Signification du mot "one year's seeding makes seven years' weeding" en français

Que signifie "one year's seeding makes seven years' weeding" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland

one year's seeding makes seven years' weeding

US /wʌn jɪrz ˈsiːdɪŋ meɪks ˈsɛvən jɪrz ˈwiːdɪŋ/
UK /wʌn jɪəz ˈsiːdɪŋ meɪks ˈsɛvən jɪəz ˈwiːdɪŋ/
"one year's seeding makes seven years' weeding" picture

Expression Idiomatique

une année de semence entraîne sept années de sarclage

a proverb meaning that if you allow weeds to go to seed, you will have to deal with the resulting growth for many years; more generally, a small mistake or neglect now can lead to long-term problems

Exemple:
You should pull those dandelions now, because one year's seeding makes seven years' weeding.
Tu devrais arracher ces pissenlits maintenant, car une année de semence entraîne sept années de sarclage.
Fix the bug in the code today; remember, one year's seeding makes seven years' weeding.
Corrige le bug dans le code aujourd'hui ; n'oublie pas qu'une année de semence entraîne sept années de sarclage.