Signification du mot "one year's seeding makes seven years' weeding" en français
Que signifie "one year's seeding makes seven years' weeding" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland
one year's seeding makes seven years' weeding
US /wʌn jɪrz ˈsiːdɪŋ meɪks ˈsɛvən jɪrz ˈwiːdɪŋ/
UK /wʌn jɪəz ˈsiːdɪŋ meɪks ˈsɛvən jɪəz ˈwiːdɪŋ/
Expression Idiomatique
une année de semence entraîne sept années de sarclage
a proverb meaning that if you allow weeds to go to seed, you will have to deal with the resulting growth for many years; more generally, a small mistake or neglect now can lead to long-term problems
Exemple:
•
You should pull those dandelions now, because one year's seeding makes seven years' weeding.
Tu devrais arracher ces pissenlits maintenant, car une année de semence entraîne sept années de sarclage.
•
Fix the bug in the code today; remember, one year's seeding makes seven years' weeding.
Corrige le bug dans le code aujourd'hui ; n'oublie pas qu'une année de semence entraîne sept années de sarclage.